En una cita bibliográfica, Violeta Bonilla (1926-1999) expresa sobre el significado de la figura: “Quise representar un hombre sin ataduras, sus manos sueltas expresan la libertad intangible, y los cuatro picos del fondo representan otras cuatro naciones centroamericanas”

martes, 11 de mayo de 2010

ARTENET SERVICIO INTERNACIONAL DE INFORMACION CULTURAL

ArteNet * Servicio internacional de información cultural *

Puerto Santa Lucía, Florida, 7 de mayo de 2010.
En esta edición:
1. Reflexiones de mayo sobre Roque Dalton (Entrevista a Jorge Dalton)
2. Carta de Juan José Dalton (El Salvador)
3. Arizona: un “muerto de hambre” con ínfulas (Nicolás O. Avelar)
4. Presentación del libro Paraíso portátil de Mario Bencastro en Washington (MILPA)
5. Licda. Rosa Serrano de López recibe premio internacional (CAMSALIBRO)
6. Seminario Permanente de Cultura Centroamericana (Universidad de California)
7. Ética y Política: El Coro Nacional y el concierto nacional (José M. Tojeira)

* Reflexiones de mayo sobre Roque Dalton *
Entrevista con el cineasta Jorge Dalton, hijo del poeta Roque Dalton (1935-1975) por Tomás Andréu (Fragmento). Contrapunto – martes, 04 Mayo 2010.

TA: Jorge, se cumplirán 75 años del nacimiento de Roque Dalton, si la sombra de los asesinos no hubiese llegado, ¿cómo crees que hubiese celebrado tu padre?
JD: Hablar de una persona que está muerta, lo que pudiese estar haciendo ahora, siempre me ha parecido muy difícil de poderlo expresar. Pienso que él seguiría siendo, por su compromiso, un gran poeta, eso es lo único que te puedo decir con seguridad, porque yo conocí quién fue mi padre. No puedo revelar otra cosa nada más que esa seguridad.
TA: Es bastante curioso oírte decir que hubiese sido un gran poeta, en el país se habla mucho de Roque Dalton, pero ¿crees que hay una conciencia en el colectivo salvadoreño sobre quién es Roque Dalton y su obra?
JD: No, realmente todavía no hay un encuentro real con la vida y obra del poeta Roque Dalton porque hay un gran desconocimiento de su pensamiento político y también hay un gran desconocimiento de su obra poética, su obra literaria, toda su vida intensa como intelectual de gran calibre. Yo creo que eso para los salvadoreños es un motivo de orgullo porque en un país tan pequeño como en El Salvador, en una época tan especial como fue en los finales de los 50 y principios de los 60, que un escritor nacido en un país con muchas carencias culturales, económicas, haya dado una figura como Roque Dalton y que haya sido parte de todo ese boom literario-intelectual que se gestó en la década de los 60 junto a Julio Cortázar, Mario Benedetti, Gabriel García Márquez, Vargas Llosa, Goytisolo, Santiago de Melo, Juan Gelman, Eduardo Galeano, Heberto Padilla, todo ese boom de los 60 que surgió, habría que ver cómo estaba el mundo en ese momento, la plena guerra en Vietnam, el movimiento hippie, el mundo estaba en una etapa muy cambiante, el mundo estaba en un momento álgido con la Guerra Fría, la Revolución Cubana acababa de surgir, entonces mi padre inmerso en todo ese boom literario, no pudiese haber sido considerado por parte de todo este grupo si mi padre no tuviera un dominio de la palabra, y un generador de todo un pensamiento.

Pero toda esta dimensión de la cual yo hablo, creo que en la gran mayoría de los salvadoreños es desconocido, los políticos por su puesto y en este caso me refiero a la parte de la izquierda, han sido muy ignorantes, lo han alzado muchas veces, bajo conveniencias, lo han alzado como banderas de acuerdo a las conveniencias que ha habido en las diferentes épocas, pero son grandes desconocedores de su obra literaria y la dimensión de lo que es verdaderamente Roque Dalton.

TA: En mayo, paradójicamente es cuando nace Roque Dalton y cuando lo asesinan, ¿cuál es tu reflexión en mayo sobre tu papá, qué sensaciones o qué te brinda mayo cuando se acercan estas fechas?
JD: Es un mes sumamente doloroso, porque mientras no haya un esclarecimiento una conclusión del caso de mi padre, por muchos actos por reivindicar su nombre, muchos actos por llegar a conocer su poesía, conocer su legado, no será del todo, ¿cómo decirte? No estaremos conformes mientras esa oscuridad y esa herida profunda que existe alrededor del caso, esas circunstancias oscuras en que se dio su asesinato y teniendo en cuenta todos estos antecedente injustos que ha habido alrededor de eso, seguirá siendo un mes, para nosotros como familia, un mes sumamente triste e injusto, es muy injusto.

En un principio estuvimos muy de acuerdo con todas las cosas que la Secretaría de Cultura, lo que el mismo gobierno iba a hacer para con mi padre, “el año Roque Dalton”, que más agradecimiento, tenemos muchos deseos que la sociedad sea partícipe de todo eso, los artistas, los intelectuales, el pueblo en general tenga más acceso a la figura, más en un gobierno como éste, pero como yo digo, aquí en este pronunciamiento “nunca antes estuvo más lejos que ahora, con todo esto que estamos viendo”.

La entrevista completa se encuentra en: http://contrapunto.com.sv/

* Carta de Juan José Dalton *
Estimados amigos:

Saludos. La familia de Roque Dalton (mi madre, mi hermano y yo) ha emprendido una lucha por la verdad y la justicia en el caso del asesinato de nuestro padre, pero también por la defensa y el respeto a su memoria. Han sido 35 años de dolor y de impunidad. Queremos, quizás no sanar totalmente nuestras heridas, pero aunque sea poner sobre ellas una capita de bálsamo.
No les pido nada. Únicamente que lean los argumentos de uno de los culpables del asesinato de Roque Dalton, y lean mis argumentos, que son los de mi familia. Solamente.
A los que están en El Salvador, el 10 de mayo, 35 aniversario del asesinato de Roque Dalton, en la capilla de la UCA habrá una misa en su memoria. Los invito a todos.

Entrevistas aparecen en http://www.lapagina.com.sv/

Declaraciones de Jorge Meléndez (Jonás): http://www.lapagina.com.sv/entrevistas/31748/Jorge-Melendez-“No-se-trata-del-pobrecito-poeta-que-asesinaron

Declaraciones de Juan José Dalton:
http://www.lapagina.com.sv/nacionales/31758/2010/05/06/JJ-Dalton-“El-problema-es-que-a-ningun-impune-le-gusta-que-lo-llamen-asesino

Un abrazo, Juan José Dalton, Periodista.

* Arizona: un ‘muerto de hambre’ con ínfulas *
Nicolás O Avelar.

“Acuérdate, acuérdate siempre que todos nosotros somos descendientes de inmigrantes y revolucionarios.” (F. D. Roosevelt)

Las marchas multitudinarias de este 1 de mayo, en repudio a la nefasta ley antiinmigrante aprobada en Arizona, estremecieron a toda Norteamérica. A la vez, miles de estadounidenses, políticos, juristas, artistas, organizaciones cívicas exigieron al gobierno federal declarar inconstitucional la ley SB1070 que tiene semejanza con leyes de la Alemania nazi o de Sudáfrica en tiempos del apartheid. Sin embargo, a pesar de la fuerte presión contra la nefasta ley, ni su gobierno, ni el 70 por ciento de los habitantes de ese Estado no quieren aceptar la gravedad de la situación que crearon para usar a los indocumentados como culpables de la severa crisis económica que están atravesando. Mientras piden dinero a Barack Obama para pagar 15 mil policías, están radicalizando su política racista. La gobernadora Jan Brewer declaro que “la inmigración ilegal implica el aumento del crimen y el surgimiento del terrorismo en el Estado”.
Igualar a los indocumentados con terroristas, autoriza a la policía a disparar contra personas sólo por el color de su piel, por su vestimenta, por lo que llevan en las manos o hasta por su forma de caminar. Sin duda alguna, afectará también a los 280,000 americanos nativos que viven marginados y en extrema pobreza como a otras minorías, además de los hispanos, que encontraron refugio y el trabajo en esta zona árida de los EE.UU.
Siguiendo al republicano, Pat Buchanan quien dice: “Estados Unidos debe hacer más fuerte la cruzada por la liberación de Norteamérica de las hordas bárbaras de hambrientos extranjeros portadores de enfermedades exóticas”, la gobernadora Brewer, después de arremeter contra indocumentados jornaleros, obreros de construcción, empleadas domésticas, jardineros, trabajadores de la limpieza, encausó su campaña contra los maestros de origen hispano.
De acuerdo con su nuevo decreto, los maestros con marcado acento no podrán enseñar en las escuelas. Pero allí no termina su cruzada porque la “limpieza étnica” en todos los tiempos históricos siempre fue acompañada por la ideología. Desde ahora los “estudios y proyectos étnicos” quedan abolidos en las escuelas. También prohíben la enseñanza de temas que pueden promover resentimiento hacia una raza o clase social. Esto implica politizar el conocimiento, convirtiendo los mitos creados por el sistema norteamericano en realidad. También significa desterrar a los pensadores más respetados en EE.UU. como Alexis de Tocqueville que decía en 1835 que “el lugar donde un anglo americano pone su bota queda para siempre el suyo. La provincia de Texas todavía pertenece a los mexicanos, pero pronto no habrá ningún mexicano allí. Y así pasará con cualquier lugar”. (“Democracy in América”). De hecho lo mismo sucederá con Howard Zinn, Gore Vidal, Noam Chomsky, James Petras y muchos otros hombres lúcidos de Norteamérica cuyas obras son la conciencia del país.
La única conciencia de los racistas es el odio y la única arma para vencerlo es la solidaridad de los hombres. Este estado ya fue vencido cuando se negó a dar feriado el día de Martín Luther King, el boicot fue sólido y contundente. Hoy, todo lo que “huela” a Arizona debe ser rechazado inmediatamente hasta hacer que su economía “chille”. No hay peor golpe para estos, que el del bolsillo. Ya lo verán.

* Presentación del libro Paraíso portátil de Mario Bencastro en Washington *
La Asociación Cultural Milpa del área metropolitana de Washington DC, EEUU, invita a la presentación del nuevo libro del escritor salvadoreño Mario Bencastro.

Fecha: Viernes 28 de mayo de 2010
Hora: 6 PM
Lugar: Office on Latino Affairs / Oficina de Asuntos Latinos
Dirección: 2000 14th, 2nd Floor, NW, Washington , DC 20009

Sobre el libro Paraíso portátil.
[Revista ForeWord, edición Mayo-Junio, Estados Unidos.]

“A veces de forma extravagante, conmovedora, aterradora, y a veces reveladora, Paraíso portátil ofrece una inquebrantable mirada a la vida de los inmigrantes y su lucha por encontrar una mejor existencia en Estados Unidos. En esta colección de cuentos y poemas, las piezas están temáticamente organizadas para mostrar una gama completa de la realidad de la inmigración: los que entran de forma relativamente fácil y los que sufren en el fondo de la desgracia. En ambos casos, Bencastro afirma, el inmigrante carece de poder en el mundo, todo lo que posee —sea dinero, hogar, familia o amor— puede perderlo en cualquier momento.
“Bencastro es un autor galardonado que ha escrito a menudo sobre los temas de inmigración y conflictos políticos. Su pasión es evidente en Paraíso portátil. Establece que “La vida del inmigrante está partida en dos… transcurren las estaciones del año, termina la cosecha en un lugar y ésta comienza en otro; el inmigrante va y viene guiado por la brújula del trabajo.” Cita terribles estadísticas de muertos y desaparecidos —los que fallecen y son obligados a la esclavitud. Y sus personajes, hombres y mujeres que luchan intensamente por liberarse, ponen un rostro a esas cifras. El capitán de una barcaza parte de Haití con un grupo de pasajeros que esperan llegar a Miami en tres días. El viaje termina tres meses después, en que los sobrevivientes tuvieron que recurrir al canibalismo. En otro relato, un muchacho es asesinado cuando rechaza las ofertas sexuales de un extraño. En ambos casos, Bencastro enfatiza la falta de justicia.” Sus versos tienen resonancia: “[Arizona] Los inmigrantes caídos son seres sin rostro. Sus nombres se los lleva el viento, sus sueños el río, sus cuerpos el desierto.”
La obra de Bencastro incluye las novelas Disparo en la catedral (Arte Público Press, 1996), finalista del Premio Literario Internacional Novedades Diana, México; Odisea del norte (Arte Público Press, 1998) y Viaje a la tierra del abuelo (Arte Público Press, 2005), y la colección de relatos Árbol de la vida: historias de la guerra civil (Arte Público Press, 1997). Todos sus libros están disponibles en español e inglés en Estados Unidos.

La Asociación Cultural Milpa busca fortalecer la comunidad latinoamericana y salvadoreña a través de las artes, la cultura, y la participación cívica en el área metropolitana de Washington, DC. Información: Teléfono: (240) 463 6410. Correo: genaro0519@aol.com.

* Licda. Rosa Serrano de López recibió premio internacional *
La Cámara Salvadoreña del Libro, atendiendo la convocatoria de CERLALC, Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, tuvo la acertada decisión de presentar la candidatura de la Licda. Rosa Serrano de López, fundadora de la editorial Clásicos Roxsil, ratificando los valores de una persona entregada al quehacer librero desde sus inicios como maestra, para luego dedicarse a construir una empresa librera comprometida con la educación y la cultura en nuestro país, pionera de importantes iniciativas en apoyo del libro y la lectura, y socia visionaria que fundó la Cámara Salvadoreña del Libro.
Su esfuerzo se ha visto estimulado al reconocerla como una de las figuras libreras salvadoreñas más destacadas y ser distinguida con el Premio Iberoamericano al Mérito Librero
El Premio Iberoamericano al Mérito Librero se otorga este año 2010, auspiciado por el Instituto de Desarrollo Profesional para Libreros y la Asociación de Libreros Mexicanos, en el marco del IV Congreso Iberoamericano de Libreros y XVI Congreso de Libreros Mexicanos, realizados del 17 al 21 de marzo de 2010, en la ciudad de Morelia, Estado de Michoacán, México.
Según su reglamento, dicho premio se establece con el propósito de reconocer los aportes de un librero a la bibliodiversidad Iberoamericana a través de su oficio. Se otorga a una trayectoria de vida que sobresalga en su intención de resaltar la importancia del quehacer librero como promotor cultural, de la asociatividad entre libreros y de éstos con otros actores de la cadena de producción y acceso al libro, y en acuerdo al lector del libro.
Es el primer año que se ofrece y es un premio único y otorgado a una sola persona, el cual consta de una presea conmemorativa en metal de plata y un pergamino, ambos con el nombre del premiado y la fecha.
Para el otorgamiento del premio, cada Cámara del Libro existente en Iberoamérica (España y América Latina) postuló una persona de su respectivo país. El jurado que eligió a la Licda. Rosa Serrano de López por unanimidad estuvo formado por un librero de Ecuador, uno de México, uno de Brasil y otro de Perú.
El premio fue entregado el día miércoles 17 de marzo, con la presencia de autoridades mexicanas y directores del Centro Regional para el Fomento de Libro en América Latina y el Caribe, CERLALC, cuya sede es en Bogotá y depende de la UNESCO.

* Seminario Permanente de Cultura Centroamericana *
El Programa de Estudios Centroamericanos, Universidad Estatal de California, Northridge y Marzo: Revista cultural independiente inauguraron el Seminario Permanente de Cultura Centroamericana el lunes 26 de abril de 2010 con el evento Los 30/ Performance con Quique Avilés y Lilo González.
Este performance, organizado por la Universidad de Maryland-College Park, fue transmitido en vivo en Northridge, California (CSUN) y en San Salvador, El Salvador (UES) desde Washington D.C.
Abierto al público general. El Seminario Permanente de Cultura Centroamericana se reúne de manera simultánea en el área de Los Ángeles y en San Salvador. Todas las charlas son en español. La entrada es gratis todos los lunes en todas las sedes.

Programación del mes de mayo 2010: Consultar: http://culturacentroamericana.com/seminario-permanente/

La cultura abre espacios para comprender quiénes somos, para reflexionar sobre nuestro pasado, para entender nuestra realidad y para imaginar nuestras identidades futuras. La cultura nos permite circular saberes que no pueden transmitirse por otros medios. Genera espacios para el placer, la celebración y la reflexión de nuestra condición humana.

La realidad centroamericana, particularmente para el caso de El Salvador, Guatemala y Honduras, está marcada por la diáspora de un importante porcentaje de la población. De tal forma que ya no es posible comprender la realidad centroamericana a partir de una perspectiva ligada al concepto territorial de la nación. Nuestra cultura se construye a partir de nuestra realidad cotidiana, nuestras familias y nuestras relaciones interpersonales, las cuales están marcadas por una experiencia transnacional.

El proyecto del Seminario Permanente de Cultura Centroamericana representa un esfuerzo por abrir un espacio para celebrar y compartir tanto la producción cultural como perspectivas críticas interdisciplinarias, puntos de vista y preguntas a nivel transnacional.

El equipo coordinador del Seminario Permanente de Cultura Centroamericana se encuentra localizado en el Programa de Estudios Centroamericanos de la Universidad Estatal de California en Northridge, en el área de Los Ángeles, en California, y en el El Salvador a través de Marzo: Revista cultural independiente. También contribuyen a este esfuerzo la Fundación Metáfora que organiza el Encuentro de Poetas “El turno del ofendido” cada año, el Instituto de Investigaciones y Políticas Centroamericanas (CARPI) de la Universidad Estatal de California en Northridge, y la Cátedra Libre Roque Dalton de El Salvador.

El equipo coordinador del Seminario Permanente ha diseñado este proyecto con el propósito de crear una plataforma de diálogo transnacional sobre cultura a partir de diversidad de perspectivas y temas. La programación del seminario incluye una serie de eventos culturales, charlas y conversatorios que congregarán al público interesado y permitirán intercambios entre los participantes en la sede de San Salvador y en la sede de Northridge, en el área de Los Ángeles, así como en otras sedes en los Estados Unidos.

Este público diverso y con diferentes experiencias, campos de interés y niveles de preparación tendrá la oportunidad por medio del Seminario de establecer conversatorios transnacionales, de interactuar con los intelectuales, pensadores, artistas y escritores participantes, y ser parte de un diálogo transnacional sobre cultura tanto durante los seminarios como por vía electrónica por medio del blog culturacentroamericana.com.

* Ética y Política: El Coro Nacional y el concierto nacional *
José M. Tojeira

El jueves pasado el Coro Nacional dio un concierto en la UCA. Se turnaron canciones modernas con clásicas de Mozart y otros. Y en todas el Coro dio muestras de una gran maestría. Voces perfectamente conjuntadas, convirtiendo la polifonía en sinfonía, la variedad de tonos en belleza acústica. La versión coral de la canción montada sobre la letra de Mario Benedetti, “y si te quiero es porque sos, mi amor mi cómplice y todo...”, fue tan impactante como espléndida.
Pero cuando del Coro Nacional pasamos al concierto político nacional, lo que es armonía en el primero se convierte en disonancia en el segundo. Voces de todo tipo diciendo lo contrario, gritos más que razones, intereses más que convicciones. La capacidad de diálogo, que es la armonía fundamental del convivir humano, dañada por la superficialidad cuando no por la mentira o el interés egoísta. A veces incluso con justificaciones que no aguantan el más mínimo debate racional, como la afirmación de que de la suma de los egoísmos individuales puede nacer un pacto social productivo.

Mientras en el Coro Nacional todo es armonía y entonación adecuada, en muchas de nuestras instituciones sociales y políticas es más lo que desentona que lo que produce armonía. Los ricos desentonan con los pobres, ARENA con GANA, el FMLN con muchas de sus promesas. Las instituciones dedicadas a proteger a la ciudadanía desentonan con la seguridad existente. El diálogo que podría llevar a la armonía es escaso. El ruido de la sociedad de consumo no deja escuchar los gemidos de los más pobres.

Y sin embargo, en medio de los ruidos hay voces, las del Coro Nacional entre otras muchas, que nos dicen que se puede conseguir armonía. Que hay salvadoreños que son capaces de conjugarse y colaborar de tal manera que hacen que las cosas salgan bien. Que la racionalidad, cuando hay generosidad, esfuerzo, disciplina y buena conducción, acaba produciendo belleza, bienestar, alegría y gusto. La mayoría de los y las salvadoreñas son buenos, trabajadores, preocupados por hacer bien lo que les corresponde. Y en muchos lugares las cosas salen y resultan bien. ¿Qué es lo que pasa entonces que en medio de tanta capacidad obtenemos tan pocos resultados en el terreno de la construcción social y la política?

Ciertamente el egoísmo de muy pocos pesa demasiado frente a las necesidades de muchos. Es vergonzoso, pero también sintomático de ese egoísmo, el hecho de que dirigentes gremiales de la empresa privada, en su mayoría varones, se opongan al ingreso de las empleadas del hogar al Seguro Social. Sin mostrar además el más mínimo interés de su parte en aportar soluciones a los problemas que supuestamente pudieran generarse del ingreso de las trabajadoras, y que con seguridad no van a ser tantos como ellos dicen.

Los políticos pasan demasiado tiempo al servicio de sus propios intereses en vez de sacrificar sus conveniencias políticas al bien común. Intereses que con mucha frecuencia se mezclan con los intereses más egoísta de El Salvador. Entre el “despacio y buena letra” de los conservadores y la radicalidad del “lo que es digno de ser hecho es digno de ser mal hecho” hay mucho terreno intermedio. Terreno de reflexión, de diálogo y debate, de sinceridad mutua. Poner la política al servicio del pueblo salvadoreño no debía ser difícil cuando nuestra gente es trabajadora y decidida.

Un alto porcentaje de los medios de comunicación están también demasiado implicados en intereses comerciales y económicos, no siempre generosos. La libertad de expresión nunca ha llegado en nuestro país a incidir profundamente en la libertad de prensa. Al contrario, ha sido la libertad de prensa la que casi siempre se ha querido erigir como la representante única de la libertad de expresión, dejando al margen de esta última a muchas personas. Porque la libertad de prensa es sobre todo la libertad de los dueños de los periódicos. Y aunque no es malo que la tengan, es lamentable que no hagan demasiados esfuerzos por hacerla coincidir con la libertad de expresión de esa gran mayoría de salvadoreños que piden más justicia, mejores redes de protección social y mayor calidad en el campo de los derechos económicos y sociales.

El Coro Nacional, cantado a Mozart, repetía la siguiente frase del canto gregoriano Dies Irae: “Confutatis maledictis, acris flammibus adictis, voca me cum benedictis”. En traducción libre significaría: “Confundidos los malditos, invadidos de penetrantes llamas, llámame con los benditos”.La referencia es al juicio final y refleja una petición de misericordia, sabiendo que Dios es misericordioso y que por tanto los bendecidos por Él son la inmensa mayoría. Si los malditos del canto quedan confundidos es porque se creían superiores a los demás y dueños del mundo y de la historia. Ojalá que estas duras palabras, tan bellamente cantadas por el coro nacional, no reflejen a un liderazgo que quedará maldecido por la historia al no saber sintonizar ni extraer la melodía del desarrollo de un pueblo fundamentalmente bueno y bendecido.

-- “Ningún límite histórico cierra el futuro esperanzado del seguidor de Jesús” (I. Ellacuría)

ArteNet © 2010 Mario Bencastro – Director. Fundación: 1999.
Correo: mbencastro@bellsouth.net Internet: http://www.mariobencastro.org/

No hay comentarios:

Publicar un comentario