En una cita bibliográfica, Violeta Bonilla (1926-1999) expresa sobre el significado de la figura: “Quise representar un hombre sin ataduras, sus manos sueltas expresan la libertad intangible, y los cuatro picos del fondo representan otras cuatro naciones centroamericanas”

martes, 12 de abril de 2011

AL CESAR LO QUE ES DEL CESAR- A POCAS PALABRAS, BUEN ENTENDEDOR

“OLE MATADOR…OREJA, RABO Y COLA EN LA FAENA”

Me compartieron los comentarios vertidos por el mismo que los tiene como los que pone el avestruz y que sobrepone la defensa de la dignidad, principios y convicciones, al interés personal, no como muchos que promulgan defender la salvadoreñoridad, en la colada se incluye el autor de tremendo análisis del cual se pare tremendo articulo. Que prefieren quedarse callados y ser cómplices.

"Presupuesto apoyado por Asambleísta Ramos suprimiría plazas de maestros en distrito hispano."

2 Comments - Show Original Post Collapse comments

Omar said...
Parece que las tienes en contra de Ramos. Cuando solo se resalta lo que no se ha hecho y no los logros, no se lee bien. Propuestas concretas son las que se necesitan.

Si insinúas que Ramos voto a propósito y con intención de frenar la educación de los niños del distrito, que dicho sea de paso, no todos son salvadoreños ni latinos, es difícil de creer.

Los recortes están a la moda de esta recesión. Hasta el gobierno federal lo está haciendo. En la jugada política, algo que deberías entender muy bien, existen votos de compromiso. No es lo mejor, pero es para evitar lo peor.

Demuestra ingenuidad política, que puede ser adrede, para desprestigiar a Ramos, o porque en realidad no sabes cómo funciona Albany.

April 12, 2011 5:20 PM

Omar said...

Y ya que estoy en esto, la traducción correcta de library es biblioteca, que es una palabra muy linda. Si la queremos suplantar y llamarle librería a la biblioteca, tendría que acostumbrarme a decir, iré a comprar un libro a la biblioteca y tengo que regresar el libro que preste a la librería.

But este is el siglo twentyuno, y aquí wi pik spanglish.

Que viva la evolución de idiomas.

April 12, 2011 5:31 PM

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierran la tierra y el mar: por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida.
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada